Не ходите, дети, в Африку гулять…

Innova

Замечательный писатель Корней Чуковский подарил русским детям Африку: книжки писателя зачитывались до дыр, а название реки Лимпопо с его легкой руки стало известно всем.

Кстати, сказка «Айболит» изначально так и называлась – «Лимпопо». Чуковский позаимствовал название у Киплинга – оно встречается в произведении «Слоненок», которое переводил Корней Иванович. Дочка писателя Маша была его первой внимательной слушательницей, а «Лимпопо» стало первым длинным словом, которое сумела выговорить малышка.

Чуковскому очень нравилась фонетика названия африканской «крокодиловой реки». В кругу его семьи слово стало синонимом «хорошо». Дети Чуковского повторяли: «И пошли они смеяться, Лимпопо! И плясать, и баловаться, Лимпопо!»

Ради «красного словца» писатель жертвовал достоверностью географических фактов, но разве они имеют хоть какое-нибудь значение для детей? Лимпопо навсегда ассоциируется с экзотическим далеким раем с «крокодилами, бегемотами и зеленым попугаем», на который так хочется взглянуть хотя бы одним глазком…

Материал подготовлен редакцией brand.travel

0

Ваша корзина